Kyiv, а не Kiev: ще два аеропорти в Туреччині відкоригували ім'я української столиці

18.05.19
Kyiv, а не Kiev: еще два аэропорта в Турции откорректировали имя украинской столицы
Українська влада наполягає на правильному написанню назви столиці авіаперевізниками та операторами аеропортів по всьому світу.

Згідно з заявою посла України в Турецькій Республіці Андрія Сибіги, ще два турецьких аеропорта відмовилися від давно застарілого правопису столиці України, яке було взято з російської мови, перейшовши на правильне написання, тобто «Kyiv».
 

 
«Ще два аеропорти в Туреччині, в Анкарі та Анталії, приєдналися до кампанії #CorrectUA і відтепер #KyivNotKiev», - написав він на своїй сторінці в Twitter 17 травня 2019 року.

Історична довідка. Коли Україна входила до складу СРСР, назва її столиці в англомовних ЗМІ передавалася таким чином, який відповідав російській вимові. Зараз українська влада наполягає на тому, щоб ім'я столиці було написано по-українськи, тобто «Kyiv».

Кампанія «#CorrectUA», в рамках якої команда звернулася до іноземних ЗМІ виправляти орфографію киян #KyivNotKiev, була запущена 2 жовтня 2018 року МЗС спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine.